Перевод: с французского на русский

с русского на французский

sur qch

  • 1 apposer les scellés sur qch

    (apposer [или mettre] les scellés sur qch [тж. mettre qch sous scellés])

    - Nous venons, monsieur, dit le juge de paix avec douceur à Schmucke, apposer des scellés ici... Schmucke, pour qui ces paroles étaient du grec, regarda d'un air effaré les trois hommes. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Мы только что опечатали помещение, - мягко произнес мировой судья, обращаясь к Шмуке. Шмуке, для которого эти слова были все равно что китайская грамота, испуганно оглядывал трех мужчин.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > apposer les scellés sur qch

  • 2 mettre le doigt sur qch

    (mettre le doigt sur qch [или dessus])
    точно определить, угадать, распознать, нащупать; обнаружить, попасть в точку

    [Léon] n'avait peut-être pas d'instruction. Il était resté vulgaire. Mais il mettait tout de suite le doigt sur les réalités. (G. Simenon, Le fils Cardinand.) — Пусть у Леона не было образования и он остался неотесанным. Зато он умел сразу же угадывать, где была правда.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur qch

  • 3 battre du tambour sur qch

    (battre [или jouer] du tambour sur qch [тж. jouer au tambour])
    барабанить, часто и дробно стучать

    Les enfants, Laure et Jules, accoururent, battirent du tambour sur une vieille poêle. (É. Zola, La Terre.) — Прибежали дети, Лора и Жюль, и стали барабанить по старой печке.

    J'ai dû enlever mon chapeau parce que, dessus, la pluie y jouait au tambour. (J. Giono, Un de Baumugnes.) — Мне пришлось снять шляпу, так как по ней барабанил дождь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > battre du tambour sur qch

  • 4 en connaître un bout sur qch

    разг.
    (en connaître [или en savoir] un bout sur qch)
    кое-что смыслить, понимать в чем-либо

    Voyez-vous, nous a-t-il dit, à force, j'en connais un bout sur les accidents. Pour les poids lourds, ils sont provoqués en général par l'épuisement du conducteur. (B. Castex, Le Rallye fantastique.) — Видите ли, - сказал он нам, - я кое-что смыслю в дорожных происшествиях, так уж довелось. Что касается тяжелых грузовиков, то аварии обычно происходят из-за усталости водителя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en connaître un bout sur qch

  • 5 fermer les yeux sur qch

    закрывать глаза на что-либо, сознательно не замечать чего-либо

    ... elle savait qu'aucune rivale ne tiendrait deux heures contre un mot de reproche, mais elle fermait les yeux, elle se bouchait les oreilles, elle voulait ignorer la conduite de son mari au dehors. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... она знала, что никакая соперница не выстоит и двух часов против одного слова упрека, но она закрывала глаза, затыкала уши, не желая знать ничего о поведении мужа вне дома.

    Monsieur Barthélémy n'est pas né d'hier, il consentira à ne pas approfondir, à fermer les yeux. (H. Duvernois, La Poule.) — Господин Бартелеми далеко не младенец. Он охотно согласится не копаться в ее прошлом, закроет на него глаза.

    S'ils fermaient les yeux sur les terribles noces du dehors, ces messieurs ne toléraient pas la moindre gaudriole dans la maison. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Если эти господа смотрели сквозь пальцы на страшные кутежи вне магазина, то в его стенах они не допускали ни малейшей вольности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fermer les yeux sur qch

  • 6 lever la dîme sur qch

    (lever [или prélever] la [или une] dîme sur qch)

    La voilà, l'iniquité maîtresse: cette dîme prélevée sur la chair et la sueur par le plus hypocrite, le plus immoral des artifices! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Вот она, главная несправедливость: взымание в свою пользу части крови и пота путем самых лицемерных и безнравственных уловок.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lever la dîme sur qch

  • 7 passer un trait sur qch

    (passer [или tirer] un trait sur qch)
    зачеркнуть, перечеркнуть что-либо, поставить крест, забыть

    Fabienne. - Si vous acceptez de tirer un grand trait sur tout cela, je vous promets de mon côté de tout oublier. (L. Ducreux, La Folie.) — Фабьена. - Если вы согласны поставить на прошлом крест, я, со своей стороны, обещаю вам забыть обо всем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer un trait sur qch

  • 8 aiguiser ses dents sur qch

    (aiguiser ses [или se faire les] dents sur qch)
    точить зуб(ы), зариться на что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aiguiser ses dents sur qch

  • 9 faire la lumière sur qch

    внести полную ясность во что-либо, пролить свет на что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la lumière sur qch

  • 10 ne pas cracher sur qch

    (ne pas cracher sur qch [или dessus])
    не пренебрегать чем-либо; любить что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas cracher sur qch

  • 11 jeter un crêpe sur qch

    (jeter [или mettre] un crêpe sur [или à] qch)
    омрачать, печалить

    Sa mort... jeta des crêpes sur les joies de cette union. (H. de Balzac, Lys.) — Эта смерть... омрачила радости новобрачных.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter un crêpe sur qch

  • 12 être à cheval sur qch

    - Oh! vous n'êtes pas tellement pressé! Moi, j'ai à faire des électrochocs et je ne peux pas me mettre en retard. Le patron est à cheval sur l'horaire, parce que les types restent à jeun jusqu'à la séance; il ne veut pas qu'on les fasse attendre. Je file... (A. Soubiran, Les hommes en blanc.) — - Вы-то не так спешите! А мне надо сделать электрошок, и я не могу опаздывать. Шеф придает очень большое значение расписанию, т.к. больные ничего не едят до сеанса, и он не хочет, чтобы их заставляли ждать. Ну, я пошел...

    il est à cheval sur les principes, les règlements — он твердо придерживается своих принципов, распорядка

    En dépit des républicains qui sont tous à cheval sur la probité révolutionnaire, les affaires de ce temps-là n'étaient pas claires. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Хотя все республиканцы были помешаны на революционной добродетели, все же в те времена творились темные дела.

    3) находиться на стыке, на пересечении, в промежутке между

    Ça remontait plus haut, lorsque Gautier avait prononcé le premier mot, la première phrase gentille, à cheval sur l'ironie et les convenances. (M. Bruseau, Le dieu pâle.) — Это было гораздо раньше, когда Готье произнес первое слово, первую фразу, нечто среднее между иронией и условностями.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à cheval sur qch

  • 13 donner des leçons à qn sur qch

    il lui donnerait des leçons sur cette chose — он его в этом поучить может, он ему сто очков вперед даст

    Il serra les lèvres et devint tout pâle. Voilà que Corvisart lui donnait des leçons à cette heure! (L. Aragon, Les Communistes.) — Он сжал губы и страшно побледнел. Теперь, оказывается, Корвизар будет его поучать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner des leçons à qn sur qch

  • 14 donner un coup de tampon sur qch

    поставить печать, штамп на чем-либо

    À la porte, des gendarmes arrêtaient le convoi, donnaient un coup de tampon sur le laissez-passer officiel, sans lequel il était impossible d'avoir ce que nos concitoyens appellent une dernière demeure... (A. Camus, La Peste.) — В воротах жандармы останавливали процессию, ставили штамп на официальном пропуске, без которого нельзя было получить то, что наши сограждане называют последним прибежищем...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de tampon sur qch

  • 15 élever des nuages sur qch

    Le 16 brumaire, aux Jacobins, il reprocha au rédacteur du Journal de la Montagne, Charles Laveaux, d'avoir élevé des nuages dans sa feuille sur la bonne foi des Suisses. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — 16 брюмера в клубе якобинцев Эбер бросил редактору "Журналь де ла Монтань" Шарлю Лаво упрек в том, что тот поставил под сомнение лояльность швейцарцев.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > élever des nuages sur qch

  • 16 faire l'impasse sur qch

    1) не учесть; пойти на разумный риск

    Les compagnies aériennes décideront de faire l'impasse sur [l'avion] Concorde. (Le Monde.) — Авиационные предприятия решатся пойти на разумный риск, выпуская самолет "Конкорд".

    2) рисковать чем-либо (надеяться, что данное событие не произойдет)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire l'impasse sur qch

  • 17 tenir parole sur qch

    Je m'aperçois que j'oublie de tenir parole sur les raisons particulières qui rendaient au roi la reconnaissance du prince d'Orange par le roi d'Angleterre si amère; les voici... (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — Кажется, я забыл рассказать о причинах, по которым признание принца Оранского королем Англии было особенно неприятно Людовику XIV. Вот эти причины...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir parole sur qch

  • 18 s'acharner sur qch comme deux chiens sur un os

    грызться из-за чего-либо, как две собаки из-за кости

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'acharner sur qch comme deux chiens sur un os

  • 19 avoir des clartés sur qch

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des clartés sur qch

  • 20 avoir des droits sur qch

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des droits sur qch

См. также в других словарях:

  • АКЦЕНТ — Делать/ сделать (ставить/ поставить) акцент на чём. Книжн. Подчёркивая, обращать внимание на что л. /em> Калька с франц. mettre l’accent sur qch. Hau, 18 …   Большой словарь русских поговорок

  • Делать/ сделать (ставить/ поставить) акцент — на чём. Книжн. Подчёркивая, обращать внимание на что л. /em> Калька с франц. mettre l’accent sur qch. Hau, 18 …   Большой словарь русских поговорок

  • Reel symbolique imaginaire — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… …   Wikipédia en Français

  • Schéma R — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… …   Wikipédia en Français

  • Réel symbolique imaginaire — Réel, symbolique et imaginaire sont trois registres distingués par Jacques Lacan et repris par les psychanalystes d orientation lacanienne. Ces trois registres sont regroupés dans le schéma RSI proposé par Lacan.L attribution des qualités RSI… …   Wikipédia en Français

  • Étayage — L étayage est un concept lisière entre psychanalyse et éthologie. Il y a une relation étroite entre la pulsion sexuelle et certaines fonctions corporelles. Ainsi dans l activité orale du nourrisson il y a un plaisir pris à la succion du sein, c… …   Wikipédia en Français

  • Quechua — Pour les articles homonymes, voir Quechua (homonymie). Quechua Runasimi Parlée en Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur, Pérou Région Andes …   Wikipédia en Français

  • phase — [ faz ] n. f. • 1661 astron.; h. 1544 fig.; répandu XIXe; gr. phasis « lever d une étoile » 1 ♦ Astron. Chacun des aspects que présentent la Lune et les planètes à un observateur terrestre, selon leur éclairement par le Soleil. ⇒ apparence. Les… …   Encyclopédie Universelle

  • Kitchoua — Quechua Pour les articles homonymes, voir Quechua (homonymie). Quéchua Runasimi Parlée en Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur, Pérou Région Andes …   Wikipédia en Français

  • Quichua — Quechua Pour les articles homonymes, voir Quechua (homonymie). Quéchua Runasimi Parlée en Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur, Pérou Région Andes …   Wikipédia en Français

  • Quéchua — Quechua Pour les articles homonymes, voir Quechua (homonymie). Quéchua Runasimi Parlée en Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Équateur, Pérou Région Andes …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»